After experimenting with everything from EDM to acoustic ballads, Louis Tomlinson finally found his sound on “Kill My Mind.” The just-released single is a throwback to the fuzzy, indie-leaning pop/rock of the ’90s and early ’00s. Which is not a coincidence given that it was inspired by the bands Louis grew up listening to on UK radio. (Think Oasis and the Arctic Monkeys). The song also sets the tone for the superstar’s debut solo album, which will be similarly raw and organic.

EDM부터 어쿠스틱 발라드까지 모든 것을 경험한 후에야 비로소 루이 톰린슨은 “Kill My Mind”로 자신만의 음악을 찾게 되었다. 최근 발매된 이 싱글은 90년대와 2000년대 초반의 퍼지한 인디 기반의 팝락 음악을 생각나게 한다. 루이가 영국 라디오를 들으며 자란 것을 생각하면 (OasisArctic Monkeys 같은) 그런 밴드에 영향을 받은 것은 우연이 아니다. 이 노래는 루이의 솔로 데뷔앨범의 사운드도 이 곡과 비슷하게 너무 꾸며지진 않은 그런 톤이 나게 되도록 만들어주었다. 


I spoke with Louis about his gutsy new single on Friday (September 6) and he recapped his search for a sound that was authentic to him. The “Miss You” hitmaker then revealed that his debut album is finally finished and gave some insight into its tracklist. He also reminisced about his heartwarming “Two Of Us” video and fond memories of being in One Direction. Other topics of conversation included the “Kill My Mind” video, upcoming live shows and his next single. Find out more about the 27-year-old’s solo journey below.

9월 6일 금요일, 나는 루이와 그의 눈에 띄게 새로운 싱글에 대해 얘기를 나눴다. 루이는 자신만의 진실된 사운드를 계속 찾아 헤맸다. 그는 그의 데뷔 앨범이 드디어 완성되었다고 밝히며 이 앨범의 트랙리스트에 관해 조금 얘기해주었다. 마음을 따뜻하게 울리는 “Two Of Us” 비디오와 원디렉션에 대한 그리운 추억을 얘기하기도 했다. “Kill My Mind” 비디오와 앞으로 다가올 라이브쇼 그리고 그의 다음 싱글까지, 여러 이야기를 나눴다. 지금부터 27살 청년의 솔로 여정을 들여다보겠다.


It feels like you really found your sound with “Kill My Mind.”

“Kill My Mind”로 진짜 본인만의 사운드를 찾은 것 같아요.

I think it’s important for any artist to play around with different sounds and find a place in their industry. For me, it frustrates me now that I’ve got four or five singles that just feel different sonically. It’s important to me, and something I’m going to focus on moving forward, to have a real identity as an artist. With the album that is really, really important to me. I feel I found my home on “Kill My Mind,” definitely sonically and the way it makes you feel and how it sounds to you. Yes, it feels good.

어떤 아티스트던 여러 다른 음악들을 접해보며 이 안에서 자기 자리를 찾아가는 것은 중요하다고 생각해요. 지금의 제겐 4-5곡의 서로 조금은 다른 사운드를 보여주는 싱글들이 있다는 것이 좀 마음에 걸려요. 앞으로 한 명의 아티스트로서 제 진짜 정체성을 찾게 할 무언가에 집중하는 것은 중요한 일이거든요. 앨범에 있어서는 특히나 제일 중요하죠. “Kill My Mind”로 전 드디어 제 집을 찾은 것 같아요. 음악적으로는 물론 사람들이 어떻게 느끼고 듣는지 까지요. 정말 기분 좋아요. 


Was it a matter of finding the right collaborator or producer?

알맞는 프로듀서나 콜라보할 사람을 찾는 것이 중요했나요?

Definitely. You need someone who is going to embrace your ideas and embrace you for who you are. I did quite a lot of different sessions with producers in America. Everyone has their own opinion of what they think you should be. With some people, you can go into the session and say, “This is who I am, let’s work with this.” Whereas in other sessions, I can sometimes feel producers trying to pull me certain ways. When I found Jamie Hartman, who I wrote quite a few songs with including “Kill My Mind,” I didn’t even have to explain too much about who I am or what I want. We were just on the same page straight away.

당연히요. 제 아이디어를 발전시켜줄 수 있으면서 내 자신이 누구인지 계속 복돋아줄 사람이 필요했어요. 전 미국에서 여러 프로듀서들과 각기 다른 작업을 꽤 많이 했었어요. 당신 자신이 어떤 사람이 되어야하는지 모두가 각자만의 생각을 가지고 있었죠. 어떤 사람들은 같이 세션에 들어가면 “저는 이런사람이에요. 이렇게 작업을 시작해보죠.”라고 말하게 되는 사람이 있는가하면, 또 다른 세션에선 프로듀서들이 특정한 자기만의 방식으로 저를 끌고가려는 사람도 있어요. “Kill My Mind”를 포함해서 여러 곡을 같이 작업했던 Jamie Hartman을 만났을 땐, 제가 누구인지 어떤 것을 원하는지 많은 설명을 해주지 않아도 됐어요. 저흰 바로 같은 생각을 가지고 있다는 것을 알 수 있었죠.


It definitely has more of an indie sound. There’s also something quite ’90s about it. Was that your intention?

이번 곡은 확실히 인디 음악에 더 가까운 음악이네요. 90년대의 감성도 좀 들어가있고요. 그런 것들을 다 의도하고 만든 건가요? 

Yes, I’m a massive fan of ’90s music. I always talk about when I grew up, pop Radio had the like of Amy Winehouse, Arctic Monkeys and Oasis. Now it’s a little bit more urban-leaning. I just went with what I grew up with. That’s where my influences lie.

네, 전 90년대 음악을 굉장히 좋아해요. 제가 듣고 자란 음악에 관해 항상 얘기하는데, 팝라디오에선 Amy Winehouse, Arctic Monkeys, Oasis 같은 가수들의 노래가 흘러나왔었죠. 지금은 좀 더 어반 장르에 기반을 둔 음악들이 많아졌잖아요. 전 그저 제가 자라며 들어왔던 노래들을 따라 온거죠. 제 곡에 대한 영감은 대부분 그런 음악들에서 나오는 거에요.


I think that really comes through on the song. It’s a bit fuzzier and more organic than what you heard on radio right now.

그 음악들이 분명 이 노래(Kill My Mind)에서 느껴져요. 지금 라디오에서 들리는 음악들보다 덜 꾸며지고 악기 소리가 잘 들리죠.

That’s a big compliment. I appreciate that, thank you.

엄청난 칭찬이네요. 정말 감사합니다.


As you said before, you now have maybe five songs that all sound very different. Will you go back to those songs and tweak them?

이전에도 언급했듯, 지금까지 나온 5곡이 전부 다른 사운드를 가지고 있잖아요. 그 곡들은 다시 편곡에 들어갈건가요?

Well, there are some songs like “Two of Us,” for example. That is just a really simple, organic ballad that fits in line with what I want to do. There are songs like “Back To You” with Bebe Rexha that I absolutely love but, sonically, even just melodically, it’s so set on what it is. Whereas the Steve Aoki song, I have actually reworked to try to fit more in line with “Kill My Mind.” It has been stripped back and that worked straight away actually. I think it’s kind of song dependent really.

예를 들어, “Two of Us”같은 노래는 순전히 정통 발라드라서 제가 하려는 것과 잘 어울려요. Bebe Rexha와 함께 한 “Back To You”같은 노래도 물론 사랑하는 곡이고 음악적으로 멜로디만 보더라도 그 자체로 잘 맞아 떨어지죠. 반면에 Steve Aoki와의 노래는 “Kill My Mind”와 비슷한 방향으로 다시 작업해야 했어요. “Just Hold On”은 처음부터 다시 뜯어 고쳤어요. 바로 잘 작업됐죠. 어떤 노래냐에 따라 다른 것 같아요.


I can’t wait to hear the new version.

새로운 버젼이 굉장히 기대되는데요.

It’s such an anthemic melody. Anyway, it leads to that guitar-driven stuff. It works pretty well actually.

멜로디가 굉장히 힘차요. 기타가 중심이 되어 리드되죠. 꽤 잘 어울려요.


How far along are you with an album or an EP?

앨범이나 EP는 얼마나 더 기다려야 할까요?

I’m done! I’m finally finished recording the album thank fuck. That took fucking ages. I’ve probably got another two or three more singles after “Kill My Mind.” So the album’s probably going to be out early next year. I’ll be relieved the day the album is out, I can’t wait for that day.

작업은 끝났어요! 정말 감사하게도 드디어 앨범 녹음을 다 끝마쳤어요. 정말 많은 시간이 걸렸죠. 아마 “Kill My Mind”이후로 2-3개 정도 싱글이 더 나올 것 같아요. 그러니까 앨범은 아마 내년 초가 될 것 같네요. 앨범이 발표되는 날이면 그제서야 한숨 돌릴 수 있을 것 같아요. 그 날이 정말 기다려져요.


It must be so exciting to have it in the can.

발매 준비까지 모두 다 끝난다면 정말 신나겠어요.

Oh, definitely. It’s been two or three years in the making and when I was in One Direction, we were literally putting out an album once a year. It does feel like a long time for me but I’ll feel really proud when I get it out. I’ve been quite meticulous with it. I’m really excited to hear the feedback.

물론이죠. 이 앨범을 만드는 데 2-3년 정도 걸렸어요. 원디렉션으로 활동할 땐, 일년에 한 번 씩 앨범을 발매했었거든요. 그래서 저한텐 이 기간이 더 길게 느껴졌어요. 그래도 이 앨범이 나오면 정말 자랑스럽다고 느낄 수 있을 것 같아요. 앨범에 관해서 전 꽤 세심한 편이에요. 제 앨범에 대한 의견을 듣게 될 것이 기대되요.


Who else have you worked with apart from Jamie Hartman?

Jamie Hartman말고 같이 작업한 다른 사람들은 누가 있을까요?

Let me think about this, who else have I worked with? There’s a guy called Sean Douglas, who actually also wrote “Kill My Mind” and wrote with him on a couple of tracks. I’ve probably done sessions with close to 75 different producers. I think what I’ve realized and learned during the process is that finding the right writing and creative partners, who are all on the same page, is priceless. I have also worked with Wayne Hector, Steve Robson, Julian Bunetta also. There are probably four or five songs that I wrote with Jamie, so they really will be a big chunk of the album.

누가 있었죠. 잠깐만요. “Kill My Mind”를 같이 작업한 또 다른 분인 Sean Douglas와 작업한 곡도 몇 곡 있어요. 전 거의 75명 정도 다른 프로듀서들과 세션에 들어갔었어요. 이 과정에서 제가 배우고 깨달았던 것은 올바르게 작사하는 법을 찾은 것과 저와 잘 통하는 작업 파트너들이 정말 소중하다는 것이에요. Wayne Hector, Steve Robson, Julian Bunetta와도 같이 작업했어요. Jamie와 작업한 곡이 아마 4-5곡쯤 들어갈 것 같아요. 그 곡들이 앨범의 상당 부분을 차지하고 있죠.


Will those earlier singles be on the album?

이전에 발매된 싱글들도 앨범에 수록되는 건가요?

They will be, definitely. I’d say, maybe 30 percent of the songs on the album were written longer than a year ago. There are some songs that are so special to me and I think they mean a lot to the fans. Some of those songs also represent that time in my life in whatever way. So I couldn’t necessarily start fresh, but once I’d written “Kill My Mind,” I kind of found my sound. Once I’d written “Kill My Mind,” there were three or four songs that followed on from that, and it was a little bit more straight forward because we knew exactly what we were aiming for.

물론 들어갈거에요. 아마 앨범에 수록될 곡 중, 30프로 정도는 일 년도 더 전에 만들어 둔 곡이라고 할 수 있겠네요. 그 곡들은 제게 너무나 특별한 곡인 만큼 팬들에게도 의미있게 다가갈 것 같아요. 그 곡들 중 몇 곡은 어떤 식으로든 그 당시에 제가 어떻게 살았는지 말 해줄 수 있는 곡들이에요. 그래서 완벽히 깔끔하게 새로 시작할 필요는 없었어요. 그렇지만 “Kill My Mind”를 쓰고 나니 저만의 사운드를 찾은 것 같더라고요. “Kill My Mind” 이후로 3-4곡 정도, 이 곡(“Kill My Mind”)의 뒤를 이을 수 있는 곡이 나왔어요. 우리가 추구하는 방향이 무엇인지 정확히 알았기 때문에 저흰 조금 더 바로 나아갈 수 있었죠. 


I can imagine “Kill My Mind” sounding great live. Have you thought about a live show or tour?

“Kill My Mind”는 라이브하기 굉장히 좋은 곡일 것 같아요. 라이브나 투어는 생각해 본 적 있어요?

I’m lucky enough to be playing a show in Madrid. They’re doing a Coca Cola festival and I’m headlining one of the days. I’m really excited about that. I’m doing 10 songs. Now, to this point, I’ve only done three or four songs on the odd radio show. So I’m really, really excited to get out and get a reaction and feed from the audience. I know, “Kill My Mind,” is naturally going to make the transition to a live show and I’m pretty confident it’s going to be fun. So I’m really excited about that moment.

마드리드에서 공연을 할 수 있게 되어서 정말 행운이라고 생각해요. 그 곳에서 코카콜라 페스티벌이 열리는데 제가 그 기간 중 하루에 헤드라이너로 서게 됐어요. 그 공연이 정말 기대되고 있어요. 10곡 정도 할 예정이에요. 지금까지 전 라디오쇼에서 3-4곡 정도 부른게 다 거든요. 그래서 전 더 나아가 공연에 서 서 관중들로부터 직접 그 관중들의 리액션을 느낄 수 있게 되어서 너무 너무 기뻐요. “Kill My Mind”는 라이브쇼에서 더 빛을 발할 수 있을 거고 전 정말 자신있어요. 공연은 정말 재밌을 거에요. 그 순간이 정말 기다려져요. 


How different is it standing on stage by yourself compared to being in a band with other guys?

밴드 멤버들과 같이 서던 무대와 혼자 서는 무대가 어떻게 다른가요?

I’ve done the odd performance. I feel like I’m growing into that. It won’t be so new to me, but doing 10 songs and creating a show about me on the stage, it’s a little bit, I would say, daunting. There’s naturally more pressure. That’s another thing I’ve realized from working on my own as a solo artist. I have to stay across absolutely, everything and all of a sudden, I’m so meticulous about every single detail. When I think about the tour, it’s going to be an even more rewarding situation for me because when we put it on, I will literally have painted this picture from the ground up, so it’s something that really excites me.

저는 지금까지 정말 특별한 공연들을 펼쳐왔어요. 전 그 공연들로 인해 성장했죠. 공연이 제게 아주 새롭진 않을거에요. 그렇지만 10곡을 혼자 소화하며 저만의 쇼를 만든다는 건 좀 두렵다고 말할 수 있겠네요. 부담감이 더 크긴해요. 제가 솔로 아티스트로 혼자 활동하며 느낀 것이 또 있다면, 매 순간 모든 것에 대해 꼼꼼하게 살펴봐야 한다는 것이에요. 모든 디테일 하나 하나에 세심한 주의를 기울여야하죠. 제게 투어는 더 보람찬 일이 될 거에요. 이 일(솔로활동)을 시작하면서부터 정말로 제가 그려왔던 순간이거든요. 투어는 계속 절 설레게해요.


You mentioned “Two of Us” a little bit earlier. I love that song.

좀 전에 “Two of Us”얘기가 나왔는데, 저 그 노래 정말 좋아해요.

Thank you.

감사합니다.


The video was so touching. Who came up with that idea? That old guy is a legend.

그 비디오가 정말 감동적이었어요. 그런 아이디어는 누가 낸거에요? 그 나이드신 분은 정말 최고였어요.

Oh my God, honestly. Of all the things that I’ve done in the last 12 months, that is definitely one of the best things. It was an absolutely amazing experience. I think it was a conversation between me and the record label. We talked about different, interesting ideas that we could do for the video. Everyone should watch that video and be inspired. Not from my story, but from Richard’s story. That old guy recently lost his wife and it was raw to him, but I’ve never met anyone with such an amazing view on life. Although he wasn’t dealt the best hand, he lived so happy and so fun, and he was up for anything literally. He was a proper, proper, brave old guy and I was really taken aback by him as a person.

솔직히 지난 1년동안 제가 해왔던 일들은 분명 모두 제 최고의 순간들 중 하나에요. 정말로 멋진 경험이었죠. 아마 저와 레코드 레이블사의 대화 속에서 그 아이디어가 나왔을 거에요. 비디오에 담아낼 수 있는 색다르면서도 흥미로운 아이디어를 생각하고 있었죠. 모든 사람들이 그 비디오를 봐야해요. 제 이야기가 아닌 Richard의 이야기지만 분명 인상깊을 거에요. Richard는 최근에 와이프를 떠나 보냈어요. 그에게 가슴 아픈 일이지만 전 그 분만큼 인생을 아름답게 보며 사는 사람을 본 적 없어요. 비록 그가 최고의 대우만을 받아오며 산 것은 아니었지만 충분히 행복하고 재밌게 사셨더라고요. 그는 그가 할 수 있는 일이면 무엇이든 다 했죠. 그 분은 정말 정말 용감한 분이셨어요. 전 사람 대 사람으로서 정말 깜짝 놀랐어요. 


Has he inspired the way you approach your own life?

그가 당신의 삶을 바꾸는데 영향을 주었나요?

Definitely. I think that I have the luxury of now being able to see that the glass is half full as opposed to half empty. Richard really taught me that. There are some things that we did together, which he had obviously never done before. It takes a brave man of that age to do new things. Yes, we can all learn something from that, definitely.

물론이에요. 전 유리잔이 반 쯤 비어있다고 보던 것을 반대로 반 쯤 차 있다고 볼 수 있게 되었어요. Richard에게서 그런 것을 배웠죠. 우리가 같이 한 여러가지 일들이 있어요. 이전에 그가 전혀 해보지 못했던 일이었어요. 그 나이에 새로운 일에 도전한다는 것은 큰 용기가 필요하죠. 네, 분명 우리 모두가 그걸 통해 무엇이 되었든 배우는 것이 있을 거에요.


Have you thought about what you’re going to to do for the “Kill My Mind” video?

“Kill My Mind” 비디오에선 무엇을 보여줄 지 생각해봤어요?

I’ve already filmed the “Kill My Mind” video, and the next video actually. I’m really excited about this. It’s with Charlie Lightening who directed a documentary about Liam Gallagher. I’m really excited about that. Visually, he’s really cool. Conceptually, for “Kill My Mind,” I wanted it to be like all the Oasis videos I love. I wanted it to be more about the performance. Not focusing too much on a narrative and just being lit really well. I think we pulled it off. I’m excited about that one.

“Kill My Mind” 비디오와 그 다음 비디오까지 이미 촬영을 마쳤어요. 이 비디오가 정말 기대되고 있어요. Liam Gallagher의 다큐멘터리 영상을 감독한 Charlie Lightening과 작업을 했어요. 함께 작업할 수 있게 되어서 정말 설렜죠. 일단 시각적으로 그는 정말로 멋져요. 컨셉을 봤을 때, “Kill My Mind”에선, 제가 사랑하는 Oasis 비디오처럼 만들어지길 원했었어요. 전 퍼포먼스가 더 많이 담기길 원했죠. 이야기에 너무 많은 포커스를 두지 않았으면 했어요. 이야기는 그저 조금이면 됐어요. 저흰 그런 부분을 잘 이끌어낸 것 같아요. 이 비디오가 정말 기대되요.


I can’t wait to see it. Do you know when it’s coming out?

어서 보고 싶네요. 언제쯤 공개될까요?

Yes. What day is today? Friday. I think it’s due Monday or Tuesday. I think we’ve got some last few notes to do before signing off. So, yes, early next week.

오늘이 무슨 요일이죠? 금요일이면, 월요일이나 화요일까진 나올 거에요. 공개하기 전에 그저 몇 가지 마지막 처리를 하고 있어요. 네, 아마 다음 주 초 쯤이요. 


Do you enjoy the visual element?

시각적인 매체를 즐겨보나요?

Yes. I’ve always been quite inclined to get involved in conversations about that. To be honest, sometimes One Direction was so manic, there literally wasn’t time to be across as many things as I am now. It’s really, really rewarding. It’s the same buzz that I get off writing songs. Like when we sat and we spoke about the idea for the Richard video, “Two of Us.” Then you actually watch the final piece, you’re like, “Wow, we’ve actually created something really interesting.” To a certain degree, important, that’s proper refreshing. Definitely.

네, 전 항상 그런 것에 참여하고 싶어 했어서 계속 이것에 관해서 얘기하고 있어요. 솔직히 원디렉션땐, 너무 정신 없었어요. 지금 제가 하고 있는 이런 많은 일들을 할 시간이 없었죠. 이건 정말 정말 보람있어요. 이런 일들도 곡을 쓰는 것과 똑같은 재미가 있어요. 저희가 둘러 앉아 “Two of Us”의 Richard 비디오에 관한 아이디어를 얘기했을 때도 그랬고요. 마지막 결과물을 보게되었을 땐, "와, 우리가 정말 재밌는 것을 만들어냈구나."라고 생각하게 되죠. 중요한 영상이긴 했지만 그러면서도 분명 충분히 신선했죠.


You mentioned some of the One Direction videos. Has enough time passed that you can look back on it and feel nostalgic or does it still feel recent to you?

원디렉션의 비디오에 대해서도 언급을 했는데, 그 당시를 다시 돌아보고 추억할만큼 시간이 흐른 것 같나요? 아니면 아직도 최근의 일 같이 느껴지나요? 

It still feels recent but there have been numerous times where I find myself kind of reminiscing about old videos on YouTube, interviews, or performances, whatever it is. There’s still that side of the nostalgia where you miss it as well. It’s like looking back on your school days or your university days. It gives you that funny feeling in your stomach where you miss it, definitely.

여전히 그렇게 오래된 일이라고 느껴지진 않아요. 그렇지만 유튜브나 인터뷰, 공연영상 그 무엇이 되었든 그 시절의 영상들을 보며 추억하고 있는 저를 보게 되는 시간들은 많았어요. 그 때를 추억하고 되돌려보면 여전히 저도 그때가 그리워요. 그건 학창시절이나 대학시절을 돌아보는 것이랑 같은 느낌이에요. 분명 당신이 잊고 살았던 재미난 감정들로 당신을 두근거리게 만들죠.


You said you filmed a video for the single after “Kill My Mind,” how long will we have to wait for it?

“Kill My Mind”이후에 나올 싱글에 대한 비디오를 촬영했다고 말했는데 그건 언제쯤 볼 수 있을까요? 

Because I have other songs that don’t really reflect the overall identity and sound of the album, I just want to get as much music out as I can before the album comes out. I’m pretty sure the plan is to release a song every month or every six weeks, so there’s more music out there. I want to really drive home who I’m trying to be as an artist. I think the next single’s coming middle of October, something like that.

제가 지금 가지고 있는 다른 노래들은 제 앨범의 전체적인 정체성이나 사운드를 담아내고 있진 않아요. 전 그저 앨범이 나오기 전에 제가 공개할 수 있는 한 최대한 많은 곡을 보여드리고 싶어요. 제 계획은 매 달 혹은 6주 정도에 한번씩 새로운 노래를 발표하는 거에요. 그러니까 더 많은 곡들이 곧 나올거에요. 저는 얼른 제가 되려고 노력하는 아티스트의 모습이 되고 싶어요. 다음 싱글은 아마 10월 중순 무렵에 나올 것 같아요.


Thanks so much for your time. Good luck with the album.

시간 내주셔서 감사해요. 앨범에 행운을 빕니다.

Thank you. I appreciate that.

감사합니다.

루이 톰린슨 인터뷰 번역

LouisTomlinsonKR님의 창작활동을 응원하고 싶으세요?