Once upon a time
When the cold wind that blows
When the cold wind that blows in my heart
It was a summer breeze and she
Would meet me in Chinatown for opium and tea
And she always brought me flowers
But I spared you those old ballads
Or songs that I couldn't play
But every Giro Day
She'd dress me like a lady boy
And take me out of the way
Don't let the horse chase the new deal away, no
If we make love in the morning
I see your eyes look like two marbles in your head

옛날 옛적에
차갑게 불어오는 바람이
내 마음 속에 차갑게 부는 바람이
여름 산들바람이었을 적, 그 사람과
아편과 차 때문에 차이나타운에서 만나던 때
그 사람은 늘 내게 꽃을 주었고
나는 당신에게 오래된 발라드나
내가 연주할 수 없는 노래들을 나누어 주었어요
실업 보조금이 들어오는 날에는
그 사람은 나를 레이디 보이처럼 입히고
밖으로 데리고 나갔지요
말이 새 기회를 쫓아내면 안 되죠, 안 되죠
아침에 사랑을 나누는 날이면
당신의 눈은 머리에 박힌 구슬들 같아요

Lady don't you fall backwards
C'mon and fall into my arms
Aw, don't you fall backwards
Well, I wouldn't want for you to come to any harm
Now tell me, if darkness comes
Then I will sing you a song
And I will love you forever
At least 'til morning comes
Lady don't you fall backwards
Come on and fall into my arms
Come on and fall into my arms

그대여, 뒤로 넘어지지 마요
이리로 와 내 품에 안겨요
아, 뒤로 넘어지지 말아요
당신이 다치는 걸 원치 않으니까요
이제 말해봐요, 어둠이 찾아온다면
그럼 나는 당신에게 노래를 불러주겠어요
그리고 당신을 영원히 사랑하겠어요
적어도 아침이 올 때까지는 말이에요
그대여, 뒤로 넘어지지 말아요
이리로 와 내 품에 안기세요
이리로 와 내 품에 안겨요


Peter Doherty 솔로곡이지만 편의상 Babyshambles 카테고리로 구분함

재채기님의 창작활동을 응원하고 싶으세요?