안녕하세요~
오늘은 "단어 + 문법" 으로
바로 ころ와 くらい의 차이에 대해서 다룰 예정입니다.
ころ와 くらい를 구별하는 문제가 실제로 시험에 출제된 적이 있고
저는 어휘라고 생각하지만 문법 파트에서 나왔더라고요...?
그래서 그냥 주제는 "단어 + 문법"이라고 하겠습니다... ㅎ
또 추가로 이들과 비슷한 뜻을 가진 ほど도 알아보겠습니다.
전번에도 말했듯이 사소한 발음과 의미의 차이 하나하나를 알고 있어야 합니다!
CHAPTER 1. ころ와 くらい의 차이
첫 번째로 두 단어가 쓰였던 경우들을 떠올려 볼게요.
日本の文化は韓国くらいですよ
にほんのぶんかはかんこくくらいですよ
일본의 문화는 한국이랑 비슷해요
一時間くらいなら。。。
いちじかんくらいなら
한 시간 정도라면...
40代くらいかな?
よんじゅうだいくらいかな?
40대 정도 일려나?
あのころに戻りたい
あのころにもどりたい
그 시절로 돌아가고 싶다
今ごろ到着しただろう
いまごろとうちゃくしただろう
지금쯤 도착 했겠지
사전에는 어떻게 나와 있는지 보도록 할게요.
ころ는 명사와 접미사로 쓰인다는 것을 알 수 있습니다.
접미사는 어근이나 단어에 붙어 새로운 단어가 되게 하는 말입니다.
그 중에서 뒤에 붙는 녀석들이죠.
(앞에 붙는 애들은 '접두사')
くらい의 경우 명사와 부조사로 쓰입니다.
* 부조사(ふくじょし) : 체언·부사 등에 붙어 부사적으로 활용하게 만드는 조사
한국 문법에 부조사는 존재하지 않고 일본에서 분류하는 방식 중 하나 입니다.
문법적으로 구별을 할 경우 이렇게 분리한다는 것은 알 수 있지만
문법만 봐서는 헷갈리는 경우도 있기 때문에 의미적으로 어떤 차이가 있는지도 보겠습니다.
결론부터 짧게 이야기하자면
두 단어가 시간의 의미로 사용될 때는
時間(じかん)에는 くらい(또는 ぐらい)
時(じ)에는 ごろ를 붙여 사용합니다.
이어지는 내용이 궁금하세요? 포스트를 구매하거나 멤버십 정기 후원을 시작하고 이어지는 내용을 감상해보세요.
- 텍스트 702자 공백 제외
- 이미지 2장
Yaban도주 님을 정기 후원하는 멤버는 특정 유료 포스트를 별도 구매 없이 감상할 수 있어요.
일본어 포스트+자료 이용(상위 플랜)
[일본어 공부: 기초], [일본어 자료], [일본어 문화] 시리즈