初めてのルーブルは
なんてことはなかったわ
처음으로 가본 루브르에
그다지 대단한 건 없었어
私だけのモナリザ
もうとっくに出会ってたから
나만의 모나리자와
이미 오래 전에 만났으니까
初めてあなたを見た
あの日動き出した歯車
당신을 처음 만났던 그 날
움직이기 시작한 톱니바퀴
止められない喪失の予感
끝없이 밀려드는 상실의 예감
もういっぱいあるけど
もう一つ増やしましょう
이미 몇 번이고 해온 거지만
하나쯤 더해 볼까요
(Can you give me one last kiss?)
마지막으로 한 번, 입맞춰 줄래요?
忘れたくないこと
잊고 싶지 않을 거야
Oh oh oh oh oh…
忘れたくないこと
아, 잊고 싶지 않을 거야
Oh oh oh oh oh…
I love you more than you’ll ever know
당신이 알고 있는 것보다 훨씬 더 사랑하고 있어요
「写真は苦手なんだ」
"사진찍는 건 영 별로."
でもそんなものはいらないわ
그치만 그런 거 필요 없는걸
あなたが焼きついたまま
私の心のプロジェクター
당신은 이미 선명하게 새겨져 있으니까
내 심장 속 프로젝터에
寂しくないふりしてた
외롭지 않은 척 했어
まあ、そんなのお互い様か
뭐, 그건 서로 마찬가지려나
誰かを求めることは
即ち傷つくことだった
누군가를 원한다는 건
상처받는 것과 같은 거지
Oh, can you give me one last kiss?
아, 마지막으로 한 번, 나한테 입맞춰 주겠어?
燃えるようなキスをしよう
타오를 것만 같은 키스를 하자
忘れたくても
忘れられないほど
잊고 싶다 해도
잊을 수 없을 만큼
Oh oh oh oh oh…
I love you more than you’ll ever know
당신이 알고 있는 것보다 훨씬 더 사랑하고 있어
Oh oh oh oh oh…
I love you more than you’ll ever know
당신이 알고 있는 것보다 훨씬 더 사랑하고 있어요
もう分かっているよ
이미 알고 있어
この世の終わりでも
이 세상이 끝나는 때가 오더라도
年をとっても
시간이 아무리 흐르더라도
忘れられない人
잊을 수 없는 사람
Oh oh oh oh oh…
忘れられない人
잊을 수 없는 당신
Oh oh oh oh oh…
I love you more than you’ll ever know
아…… 당신이 아는 것보다 훨씬 더 사랑하고 있어
Oh oh oh oh oh…
忘れられない人
잊을 수 없는 사람,
Oh oh oh oh oh…
I love you more than you’ll ever know
당신이 알 수 있는 것보다 훨씬 더 사랑하고 있어요
吹いていった風の後を
追いかけた 眩しい午後
불어오는 바람
그 뒤를 따라
펼쳐지는 눈부신 오후의 햇빛
눈물이 절로 나오는 너무 아름다운 곡.....................
번역은 직접 했으나 비슷한 스타일로 번역하신 분이 있으니, 가사가 취향이신 분들은 이분 것도 읽어보세요. 좋아요.
뮤비를 보면 오롯이 한 사람이 브이로그를 찍듯 전개되는게 참 마음이 아려 온다.
태민의 <이데아>처럼, 이미 이별했기 때문에 사랑과 기억이 더 온전해지고 소중해지는 경험은 너무 아프다. 아름다운데 그렇다.
사는중님의 창작활동을 응원하고 싶으세요?