(개인 백업용으로 저렴하게 번역, 오타 의역 오역 있음)







ザクロ 자쿠로 (석류) 1 


연습 스튜디오 


펠릭스: 자, 스톱 스톱

쿠로카와 토모루: ……쥰, 전혀 안 맞는데?

스자키 쥰: 저기…… 음…… 그게……

펠릭스: 그다지 집중하지 못하는 모양이네. 혹시 몸이 안 좋은 걸까나?

쿠로카와 토모루: 눈 밑의 다크서클에 푸석한 얼굴…… 너, 또 늦게까지 게임한 거 아니야?

스자키 쥰: 아, 아니야……! 어젯밤은 게임하지 않고, 제대로 일찍 자려고 했어

미츠루기 코하루: 정말이야-? 한밤중에, 방에서 우당탕탕 소리가 들렸다고

스자키 쥰: 그건…… 자려고 했더니 방에 벌레가 들어와서…… 내보내주려고 창문을 열었더니, 틀째 빠져버려서…… 

쿠스노키 다이몬: 새벽에 말소리 같은 것도 들렸다만

스자키 쥰: 그건…… 창문을 다 끼웠다고 생각했더니 전화가 걸려와서…… 잘 모르는 해외에서의 잘못 걸려온 전화였는데-

스자키 쥰: 사정을 이야기해도, 좀처럼 끊어주지 않아서……

미츠루기 코하루: 뭐라고 할까…… 역시 쥰이네

쿠로카와 토모루: 지난 달에도 해외에서의 이상한 전화요금 청구서가 왔었어…… 쥰, 아마 그거, 콜렉트 콜이야

스자키 쥰: 하하…… 뭐, 언제나 있는 일이니까……

쿠스노키 다이몬: 확실히 언제나처럼의 쥰이지만…… 큰일이군

펠릭스: 뭐, 쥰은 그런 체질이니까 어쩔 수 없어. 그걸 나무라지는 않아

스자키 쥰: 페, 펠릭스 씨……!

펠릭스: 뭐, 제대로 치지 못한 것은 나무랄 거지만 말이야. 그런고로, 신곡의 이 프레이즈 칠 수 있을 때까지 게임 금지!

스자키 쥰: 에…… 에엣!? 


그날 밤 


스자키 쥰: 벌써, 이런 시간이야…… 우우…… 졸려…… 배고프다…… 

스자키 쥰: 그래도, 아직 실수가 많아…… 더욱 연습하지 않으면……

스자키 쥰: (내 탓으로, 모두에게 민폐 끼칠 수는 없으니까……)

스자키 쥰: 안되겠어…… 졸리고 배도 고프고, 집중할 수 없어…… 조금만…… 먹을까나……

스자키 쥰: (뭔가 냉장고에 음식…… 어라, 이 쪽지……)

스자키 쥰: [제대로 먹고 잘 자고, 좋은 악몽 (곡) 을 만들어내자! 내일 할 수 있게 되어 있는 것을 기대하고 있을게, 쥰!]

스자키 쥰: (펠릭스 씨…… 뭐든 꿰뚫어 보시는구나…… 격려해주고 있지만, 미묘하게 부담감 느껴지고……)

스자키 쥰: 그래도, 펠릭스 씨도 말하시니까, 조금 먹고 조금 자는 편이 집중할 수 있겠지……

스자키 쥰: 응, 그러자, 그러자…… 일찍 일어나서 연습을 계속하면 문제 없어! 


다음 아침 


(초인종 소리)

???: 저기-! 실례합니다-! 계시나요-!

스자키 쥰: 꼭두새벽부터 누구지…… 랄까, 벌써 점심이 지났나……

스자키 쥰: ……점심이 지나!? 위험해, 연습하지 않으면!! 아아, 뭐하는거야 나! 정말 글러먹은 인간…… 

(초인종 소리)

스자키 쥰: 어린애인가! 누구야, 도대체…… 

???: 안녕하세요-! 어이-!

스자키 쥰: (아니 기다려 나. 경험상, 이럴 때 나가도, 9할이 질 나쁜 세일즈맨이나 종교 권유라고)

스자키 쥰: (어제부터의 불운 상태를 생각하면, 오늘은 최악. 강도라던가 테러리스트 집단의 습격도 시야에 들어와서……)

???: 쥰 씨, 계십니까-!!

스자키 쥰: 헤…… 나?

???: ……어라, 자물쇠 열려있네. 조금 실례합니다-

???: 쥰 씨면 안되려나? 음, 그럼…… ZACK 씨 계십니까-!

고토 미사키: 저, 후우라이의 고토 미사키 임다!

스자키 쥰: ……엣 ……후우라이?







ザクロ 자쿠로 (석류) 2 


쉐어하우스 -Fantôme Iris- 


스자키 쥰: 후우라이라면, 분명 나가사키의…… "풍신RIZING!"이었나……? 그래도 뭐하러?

고토 미사키: ZACK 씨, ZACK 씨-! 안 계심까, ZACK 씨-!?

스자키 쥰: 아아, 그만 해줘 봐달라고! 그런 큰 목소리로…… 이웃에게 정체 들키잖아! 


스자키 쥰: 저, 저기, 너…… 조금 목소리가 커……

고토 미사키: 오오, 진짜 ZACK 씨다! 위험해, 긴장되기 시작했다! 아, 저 후우라이의 고토 미사키 임다!

스자키 쥰: 그건 알고 있어, 아까 밖에서 들렸으니까…… 랄까, 전에도 만난 적 있지?

스자키 쥰: 그것보다, 그다지 ZACK, ZACK 부르지 말아줘…… 그건 스테이지의 캐릭터명이니까…… 

고토 미사키: 무슨 말 하시는 검까! 제가 부르는 건 밴드맨인 ZACK 씨가 아니라, 게이머인 ZACK 씨임다!

고토 미사키: 게이머로서인 ZACK 씨와 만나는 건 처음이니까, 다시 한번 인사했다는 검다!

스자키 쥰: ……에?

고토 미사키: 아직 깨지지 않은 수많은 세계 최단 속도 클리어 기록! 상궤를 벗어난 제한 플레이들!

고토 미사키: 그 압도적인 실력으로, 수많은 게이머를 무찔러나가며 왕자로서 군림하고 있는 전설의 게이머 ZACK!

스자키 쥰: 에, 엣, 어, 어째서 너, 내 게임상 이름을 알고 있는 거야!? 어디에도 얼굴을 내밀지 않았는데!

고토 미사키: 지난 번에 펠릭스 씨 일행이 가르쳐주셨슴다!

스자키 쥰: 아아, 정말…… 괜한 일을……

고토 미사키: 그래서 저 더 이상, 이도 저도 할 수가 없어서! 그야, ZACK이라고 하면! 남자라면! 누구나 동경하는! 전설의 게이머잖슴까!?

고토 미사키: ZACK 씨 어록도, 자주 게이머 동료끼리 따라하거나 함다! 

고토 미사키: "ZACK (승자) 의 이름을 봤을 때, 너는 이미 ○○CK (패자) 다" 라던가-

스자키 쥰: 그, 그만해 그만해! 그런 옛날에 적은 거……

고토 미사키: "춤춰라. 101회째의 KILL (댄스) 를-" 라던가!

스자키 쥰: 그-- 만-- 해------!!

고토 미사키: 멋있-------슴다!!!

스자키 쥰: 어, 어쨌든! 이웃에 민폐니까, 일단 집 안으로…… 


스자키 쥰: 그래서…… 나에게 무슨 용건?

고토 미사키: 싸인해주세요! ……하고 생각했슴다만, 역시 그만 뒀어요!

고토 미사키: ZACK 씨…… 절 제자로 받아주세요! 저, ZACK 씨처럼 게임 잘하고 싶어서!

스자키 쥰: 에…… 싫어

고토 미사키: 그…… 건방지게 말하는 것 같지만, ZACK 씨의 기타 플레이와 게임 플레이는 비슷한 것 같슴다

스자키 쥰: 너, 남의 말을 전혀 안 듣는구나……

고토 미사키: 얼핏, 혼자서 질주하는 것처럼 보이면서, 제대로 주위를 보고 있다고 할까, 맞추고 있다고 할까, 하모니라고 할까……

스자키 쥰: 하모니……? 그런…… 걸까? 의, 의식하지 않았는데…… 

고토 미사키: 저, 드럼 하고 있으면, 바로 뜨거워져서 달려버리는 지라, 언제나 멤버들에게 민폐 끼쳐버림다

고토 미사키: ZACK 씨에게 드럼을 배울 수 있다면 좋겠지만, 기타 아님까? 그러니까 여기선 게임이다 싶어서! 

스자키 쥰: 아니, 그 논리는 이상해……

고토 미사키: 그런고로, 제 게임용 프렌드 코드임다! 받아주세요!

스자키 쥰: (우…… 굉장히 반짝반짝한 눈으로 이쪽을 보고 있어…… 받아주지 않으면, 돌아가주지 않을 것 같아……)

스자키 쥰: ……알았어, 마음이 내킨다면…… 신청할게

고토 미사키: 좋았어! 전설의 ZACK 씨와 나 GOTTO는, 오늘부터 프렌드 (절친) 라고!

고토 미사키: 그럼 저, 이 뒤에 연습이라! 밴드 쪽으로! 게임 쪽은 오늘 밤에 들어갈 테니까, 잘 부탁드림다! 


스자키 쥰: (뭐였던 거야, 저 아이…… 일방적으로 제자로 들어오다니………… GOTTO?)

스자키 쥰: (……뭐, 이쪽에서 신청 안 하면 되려나) 


그날 밤 


스자키 쥰: (그럴, 생각이었지만……)

고토 미사키: 곧바로 합동 전투 플레이할 수 있다니, 꿈만 같슴다! 그럼, 가르침 부탁드림다, 스승님! 

스자키 쥰: 결국 신청 허가 해버렸다…… 뭐하는 거야, 나…… 게임 금지일텐데……







ザクロ 자쿠로 (석류) 3 


쉐어하우스 -Fantôme Iris- 


스자키 쥰: 우우…… 오늘 밤이야말로 제대로 기타 연습 하지 않으면 안되는데……

고토 미사키: 으아-, 보이스 채팅 너머라고는 하지만, 긴장된다-!

고토 미사키: 스승님께 수치를 주지 않도록, 저, 전력으로 힘내겠슴다! 잘 부탁드림다!

스자키 쥰: 아, 응…… 이쪽이야말로 잘 부탁해…… 가 아니라, 오늘은 조금만 하자 


몇 분 후 


GOTTO: 망할, 또 빗나갔다! 젠장, 전혀 안 맞아!

ZACK: 음, 그렇게 조급해하지 않아도 되니까…… 주위를 잘 보고…… 

GOTTO: 말도 안돼, 어느 틈에 뒤로!? 망할, 당한다 당한다! 

ZACK: ……헤타쿠소

GOTTO: 응? 지금 뭔가 말하셨슴까, ZACK 씨?

ZACK: 아, 아니, 딱히…… 혼선인가?

GOTTO: 으악!? 뭐야 지금 거, 어디서 쏜거야!? 저쪽인가!? 아니, 이쪽인가!? 

ZACK: 잘 보라고 했잖아, 이 도헤타쿠소가!

ZACK: (아차, 언제나 혼잣말하는 버릇이…… 게임에 집중하면 무심코……)

GOTTO: 지금 목소리…… 우옷! 이쪽에도 적이!? 이렇게 되면 맞으면서 부딪치는 수밖에……

ZACK: 비키라고 이 망할 에임 ○○○ 자식아!! 오라오라오라오라오라오라 햐하하핫!

GOTTO: 스, 스승님…… 

ZACK: ……핫! 

ZACK: (위험해, 또 저질렀다……!)

ZACK: 차…… 착한 아이는…… 따라하면…… 안돼 


GOTTO: Fantôme Iris의 ZACK이잖슴까!!

GOTTO: 역시 제가 느꼈던, 쥰 씨의 기타 플레이와 게임 플레이가 닮았다는 건 틀리지 않았던 거네요-!

ZACK: 에……? 저기, 고토 군?

GOTTO: 감삼다! 라이브 스테이지는 전장, 그렇게 가르쳐주신 거군요! 

ZACK: 하……? 아…… 으, 응…… 그런 건가……?

GOTTO: 크! 멋있다고, 역시 전설의 ZACK! 노병처럼 냉정하고, 신병처럼 뜨겁게 싸운다!

GOTTO: 도대체 어느 정도 플레이하면 그런 움직임 할 수 있는 검까!?

ZACK: ……1일 15시간 정도

GOTTO: 으악! 공부가 됨다! 즉, 그건 밴드도 마찬가지라는 말이군요!

GOTTO: 평소의 단련이 냉정함을 낳아, 전장에서 자신과 벗을 구한다! ZACK 씨 굉장해요오오!

ZACK: 그, 그런 게……

GOTTO: 하아-, 역시 ZACK 씨는 굉장함다! 정말 리스펙트임다! 

GOTTO: 게임도 밴드도 완전 제대로잖슴까! 얼마만큼 굉장한 거야 라는 느낌임다! 따라할 수 없어~!

ZACK: …………

GOTTO: ZACK 씨, 무슨 일 있슴까?

ZACK: 나는…… 굉장하거나 하지 않아……

ZACK: 현실의 나는 글러먹었고, 불행체질에, 일도 하지 않고 게임만……

ZACK: 적어도 음악은 열심히 해야겠다고 생각하고 있는데, 실수는 하고, 지금도 기타 연습 하지 않으면 안되는데, 거절하지 못하고 너랑 게임이나 하고 있어…… 

ZACK: 이런 나의…… 어디가 굉장하다는 거야?

GOTTO: …………

ZACK: 이런 내가 팬텀에 있어도, 분명 모두를 불행하게 할 뿐이고…… 

GOTTO: 장난 아냐…… 

ZACK: 헤?

GOTTO: ZACK 씨, 장난 아님다!!







ザクロ 자쿠로 (석류) 4 


쉐어하우스 -Fantôme Iris- 


ZACK: 저기…… 이야기 듣고 있었어? 아까도 말했지만, 나는 글러먹어서……

GOTTO: 장난 아님다!! 밴드에서도 게임에서도, 그렇게나 엄청나고 멋있는데, 그런데도 겸손이라니! ……사나이임다! 

ZACK: 아무리 그래도 너, 뭐든 너무 좋게 해석하잖아……

GOTTO: 이런 ZACK 씨가 있는 Fantôme Iris, 정말로 진심으로 최강 아님까! 

GOTTO: 멤버분들 모두 동료로 ZACK 씨가 있으면 안심임다! 

ZACK: (멤버 모두들…… 인가……)

GOTTO: 오옷!? 좋았어, 헤드샷 날렸다! 지금 거 봤슴까? ZACK 씨!

ZACK: (생각해보면…… 이런 내가, 좋아하는 음악을 하고, 좋아하는 동료들과 밴드를 할 수 있었어……)

ZACK: (계속 불행의 연속이었지만…… 모두를 만나고, 겨우 찾아온 찬스……)

ZACK: (밴드까지 어중간하게 끝났다면…… 불행을 변명으로 계속 도망쳤다면…… 나는, 정말로 글러먹은 인간이 돼……!)

GOTTO: ZACK 씨? 저기, 당하셨는데요……

ZACK: ……슬슬, 끝낼까

GOTTO: 이런, 죄송합니다! 꽤나 빡세게 해버렸네요! 긴 시간, 감사했습니다!

ZACK: 고토 군도 드럼이랑…… 게임도 열심히 해

GOTTO: 감삼다!

GOTTO: ……아, 맞다! 만약 괜찮다면, 이번에 같이 세션을……

ZACK: 필요 없어

ZACK: 게임이라면 괜찮아. 그래도, 음악은 안돼

GOTTO: ZACK 씨……

ZACK: 아…… 미안. 격한 말투가 되었네……

GOTTO: ……아뇨, 압니다! 그렇죠. 저야말로, 죄송합니다

ZACK: 그, 그래, 다행이다. 그럼, 또 놀자

GOTTO: 넵!! 


ZACK: 아, 맞다. 마지막으로 하나 물어보고 싶은게 있는데

GOTTO: 뭠까? 주저없이 물어봐주세요!

ZACK: 그…… 플레이어 네임의 "GOTTO"는 뭐야?

GOTTO: 아아, 이거말임까! ZACK 씨같은 신(神) 게이머가 되고 싶어서 붙인 이름임다!

GOTTO: 그런데, "곳도" (GOD) 와 "곳토"를 헷갈려버려서! 뭐 그래도 고토니까 괜찮으려나 싶어서!

ZACK: ……존나 촌스럽네! 


연습 스튜디오 


펠릭스: 응, 지금 연주는 꽤나 괜찮았어. 이걸로 신곡도 거의 완성이야

미츠루기 코하루: 쥰, 오늘은 집중할 수 있었구나. 눈빛은 퀭하지만 (오역)

쿠스노키 다이몬: 오늘 아침, 일어났을 때도 기타 소리가 들렸으니 말이야. 아마 밤새워 연습한 거겠지

쿠로카와 토모루: 열심히 했구나, 쥰

스자키 쥰: …………

쿠로카와 토모루: ……쥰? 괜찮아? 기타를 든 채로 휘청휘청 하는데

미츠루기 코하루: 아무래도 졸리겠지. 조금 쉬어, 쓰러져버린다

펠릭스: 아니…… 조금 기다려주겠어

쿠로카와 토모루: 페리 씨……? 

스자키 쥰: (……우우…… 눈꺼풀이 무거워…… 졸려……)

펠릭스: 사실은 마지막으로 하나 더, 신곡에 조미료가 필요해. 그것을…… 쥰에게 넣어달라고 할까

스자키 쥰: (어라……? 펠릭스 씨가…… 만면에 미소로…… 다가온다……)







ザクロ 자쿠로 (석류) 5 


연습 스튜디오 


펠릭스: 응, 완전히 방심하고 있네. 즉 쥰은 지금, 무에 가까운 상태야

쿠로카와 토모루: 뭘 하시려는 건가요, 페리 씨. 쥰에게 신곡의 조미료를 넣어달라고 한다니……

펠릭스: 이건 일종의 실험이야. 무에 가까운 쥰이 만들어내는 소리는, 과연 불행의 소리일지, 행운의 소리일지-

펠릭스: 토모루, 녹음 준비를. 다이몬은 신곡의 간주 전부터 시작해줄래?

쿠스노키 다이몬: ……알았어, 간다

(드럼 소리)

스자키 쥰: ……핫!?

미츠루기 코하루: 아, 일어나서 기타 쥐었다…… 조건반사 같은 건가?

쿠스노키 다이몬: 뭔가 천천히 드럼에 다가온다만…… 좀비 같네

펠릭스: 슬슬 간주 부분에 들어가…… 주목이네

스자키 쥰: …………!

(자쿠로 기타 솔로)

미츠루기 코하루: 뭐야 이거…… 굉장한 기타 솔로네

쿠스노키 다이몬: 거의 자고 있는 것 같은데 말이야……

쿠로카와 토모루: 반쯤 자면서 이 솔로를 치다니…… 어지간히 몸에 배도록 연습한 거군요

펠릭스: ……트레비앙!!

펠릭스: 신곡의 마지막 구색에 걸맞아! 이 소리는 우리들에게 있어 행운의 소리네! 

펠릭스: 이제 됐어, 쥰. 굉장한 기타 솔로야

스자키 쥰: …………핫…… 에?

펠릭스: 이 기타 솔로로, 어젯밤 게임을 했던 건 없던 일로 해주지!

스자키 쥰: …………에에엣!? 그, 어째서 펠릭스 씨가 그걸……

펠릭스: 어째서냐니, 그야 어제 속수무책으로 당했던 대전 상대가, ZACK과 GOTTO였으니까

쿠스노키 다이몬: ……곳토?

스자키 쥰: 하셨던 거예요!? 랄까 게임 하시는 거예요!? 아…… 그, 죄송합니다…… 게임 금지인 약속 어겨서…… 

쿠로카와 토모루: 쥰…… 너, 결국 한거야?

스자키 쥰: 미안…… GOTTO가 억지로……

미츠루기 코하루: 그러니까 뭐야, 그 곳토라는 게

스자키 쥰: 그…… 어제 낮에 후우라이의 고토 군이 와서- 


쉐어하우스 -Fantôme Iris- 


스자키 쥰: 우우…… GOTTO…… 비키라고…… 이 ○○○가……

쿠스노키 다이몬: 감기 걸린다, 쥰. 잘거면 소파가 아니라 방에 가라

미츠루기 코하루: 기타 끌어안은 채 자는 거냐고…… 그래도 꾸고 있는 건 게임의 꿈인 모양이네

스자키 쥰: 우우…… 조금 더…… 연습하지 않으면…… 

펠릭스: 오, 잠꼬대의 곡조가 바뀌었네

쿠스노키 다이몬: ……확실히 쥰 나름대로, 기타 실수한 책임 느꼈던 거군

펠릭스: 그건 그렇지. 쥰은 제대로 음악을 마주보고 있으니 말이야

미츠루기 코하루: 그래도, 자주 밤새서 게임한다고?

펠릭스: 취미는 취미야. 뭐, 쥰의 경우엔 어떤 의미, 게임이 일이기도 하지만

펠릭스: 어쨌든 나는, 쥰의 음악에 대한 열정을 의심해본 적은 없어

쿠로카와 토모루: ……이걸로 불행체질이 아니라면, 더욱 음악에 집중할 수 있을 텐데요

펠릭스: 그건 안돼, 토모루!

쿠로카와 토모루: 어째서요? 그 편이…… 

펠릭스: 나의 소중한 취미가 하나 줄어버리잖아! 쥰의 트러블을 볼 수 없는 인생 따위!

쿠로카와 토모루: ……그런 겁니까

스자키 쥰: 우우…… 이제 봐주세요…… 펠릭스 씨…… 

쿠로카와 토모루: ……뭔가…… 힘내, 쥰









ZEHAN님의 창작활동을 응원하고 싶으세요?