*의역/오역 주의

*계속 수정됩니다.


yún shēn chǔ qín sè liú

云深处琴瑟流

윈셴추 친써려우

운심처에는 금 소리가 흐르고

shuāng mǎn dì dù chūn qiū

霜满地渡春秋

솽만띠뚜췐쳐우

서리가 가득 내린 땅에는 봄과 가을이 지나간다.

tiān zǐ xiào qū yōu chóu

天子笑祛忧愁

톈즈샤오취여우처우

천자소는 근심과 걱정을 물리치니

yuè xià bù zuì bù xiū

月下不醉不休

웨샤부쬐이부셔우

달 아래 취하지 않으면 쉬지도 못한다.

fǔ qín wèn líng jiě yōu

抚琴问灵解忧

푸친웬링졔여우

금을 연주해 문령으로 시름을 덜고

gǎn shòu zhe nǐ dí wēn róu

感受着你的温柔

간셔우저니더웬러우

그대의 온유함을 느끼고자 하는데

zěn nài shí guāng cōng cōng bù tíng liú

怎奈时光匆匆不停留

젠나이슬꽝총총부팅려우

어찌 시간은 다급하여 머물지 않는 걸까.


ruò yòng yī shēng děng hòu

若用一生等候

뤄용이셩덩허우

이 한 평생의 기다림으로

huàn nǐ yī cì dí huí móu

换你一次的回眸

환니이츠더회이머우

그대의 돌아보는 모습 한 번 대신할 수 있다면

mèng xǐng shí bù yuàn yī wú suǒ yǒu

梦醒时不愿一无所有

멍싱슬부웬이우숴여우

꿈에서 깨어난 그 때 아무것도 없지 않기를.



niàn wǎng xī zuì bù xiū

念往昔醉不休

녠왕시쬐이부셔우

과거를 되뇌이니 취해도 쉴 수 없고

gū sū mèng nián huá liú

姑苏梦年华流

구수멍녠화려우

고소에서 꿈을 꾸니 세월이 흘러간다.

tiān zǐ xiào qū yōu chóu

天子笑祛忧愁

톈즈샤오취여우처우

천자소는 근심과 걱정을 물리치니

yuè xià bù zuì bù xiū

月下不醉不休

웨샤부쬐이부셔우

달 아래 취하지 않으면 쉬지도 못한다.


fǔ qín wèn líng jiě yōu

抚琴问灵解忧

푸친웬링졔여우

금을 연주해 문령으로 시름을 덜고

gǎn shòu zhe nǐ dí wēn róu

感受着你的温柔

간셔우저니더웬러우

그대의 온유함을 느끼고자 하는데

zěn nài shí guāng cōng cōng bù tíng liú

怎奈时光匆匆不停留

젠나이슬꽝총총부팅려우

어찌 시간은 다급하여 머물지 않는 걸까.


ruò yòng yī shēng děng hòu

若用一生等候

뤄용이셩덩허우

이 한 평생의 기다림으로

pàn nǐ yī cì dí huí móu

盼你一次的回眸

판니이츠더회이머우

그대의 돌아보는 모습 한 번 볼 수 있다면

mèng xǐng shí bù yuàn yī wú suǒ yǒu

梦醒时不愿一无所有

멍싱슬부웬이우숴여우

꿈에서 깨어난 그 때 아무것도 없지 않기를.


zhāo huā xī shí shǒu hòu

朝花夕拾 1)守候

짜오화시슬셔우허우

아침에 떨어진 꽃을 저녁 무렵 거두며 기다려

bàn suí wú yán dí wēn róu

伴随无言的温柔

빤쉐이우옌더웬러우

말이 없는 온유함을 따른다.

cǐ kè duō xiǎng zài qiān nǐ de shǒu

此刻多想再牵你的手

츠커뚸샹짜이쳰니더셔우

이 순간 몹시도 네 손을 다시 잡아끌고 싶다.


ruò yòng yī shēng shǒu hòu

若用一生守候

뤄용이셩셔우허우

이 한 평생의 기다림으로

pàn nǐ yī cì dí huí móu

盼你一次的回眸

판니이츠더회이머우

그대의 돌아보는 모습 한 번 볼 수 있다면

zòu yī qū yǔ nǐ lái shì xù jiù

奏一曲与你来世叙旧

쩌우이취위니라이슬쉬쪄우

한 곡을 연주하며 그대와 함께 내세에서도 옛 일을 이야기 하려한다.


ruò yòng yī shēng shǒu hòu

若用一生守候

뤄용이셩셔우허우

이 한 평생의 기다림으로

huàn nǐ yī cì dí huí móu

换你一次的回眸

환니이츠더회이머우

그대의 돌아보는 모습 한 번 대신할 수 있다면

mèng xǐng shí bù yuàn yī wú suǒ yǒu

梦醒时不愿一无所有

멍싱슬부웬이우숴여우

꿈에서 깨어난 그 때 아무것도 없지 않기를.




1) 

아Q정전으로 유명한 루쉰의 산문집 제목에서 나온말로, 지나간 일을 다시 들춰본다는 뜻이랍니다. 직역하는 게 더 느낌을 살리기도 하고 비슷한 뜻을 전해주는 것 같기도 해서 뜻으로 해석하지 않고 남겨뒀어요. 

이소님의 창작활동을 응원하고 싶으세요?