逃げ出したい夜の往来 行方は未だ不明

니게다시타이 요루노 오우라이 유쿠에와 이마다 후메이

도망치고픈 밤의 인기척 행방은 여태 몰라


回り回って虚しくって困っちゃったワンワンワン

마와리마왓테 무나시쿳테 코맛챳타 왕왕왕

돌고 돌다 헛되어서 곤란하다 왕왕왕


失ったつもりもないが 何か足りない気分

우시낫타츠모리모 나이가 나니카 타리나이 키분

잃어버렸을 리도 없는데 무언가가 빠진 기분


ちょっと変にハイになって 吹かし込んだ四輪車

춋토헨니 하이니낫테 후카시콘다 욘린샤

좀 야릇한 기분 솟아 페달 밟은 자동차



兄弟よ 如何かしよう もう何も考えない様

쿄우다이요 도우카시요오 모오 나니모 칸가에나이요오

형제여 뭔가 하자 더는 아무 생각도 않도록


銀河系の外れへと さようなら

긴가케이노 하즈레에토 사요나라

은하계의 저 멀리로 잘 가거라


真実も道徳も 動作しないイカれた夜でも

신지츠모 도우토쿠모 도우사시나이 이카레타 요루데모

진실도 도덕도 동작 안 하는 요상한 밤이라도


僕ら手を叩いて笑い合う

보쿠라 테오 타타이테 와라이아우

우린 같이 손뼉을 치면서 웃지


誰にも知られないまま

다레니모 시라레나이마마

그 누구도 모르게 말이야

 



たった一瞬のこのきらめきを

탓타잇슌노 코노 키라메키오

단 한 순간 이 반짝거림을


食べ尽くそう二人で くたばるまで

타베츠쿠소우 후타리데 쿠타바루마데

먹어치우자 둘이서 골로 갈 때까지


そして幸運を 僕らに祈りを

소시테 코우운오 보쿠라니 이노리오

그리고 행운을, 우리에게 기도를


まだ行こう 誰も追いつけないくらいのスピードで
마다이코오 다레모 오이츠케나이쿠라이노스피-도데

쭈욱 가자 아무도 쫓아오지 못할 스피드로



稲妻の様に生きていたいだけ

이나즈마노요오니 이키테이타이다케

천둥번개처럼 살고만 싶을 뿐


お前はどうしたい? 返事はいらない

오마에와 도우시타이 헨지와 이라나이

넌 어쩌고 싶어? 답 안해도 돼





転がした車窓と情景 動機は未だ不明

코로가시타 샤소우토 죠우케이 도우키와 이마다 후메이

굴려버린 차창과 광경 동기는 아직 몰라


邪魔臭くて苛ついて迷い込んだニャンニャンニャン

쟈마쿠사쿠테 이라츠이테 마요이콘다 냥냥냥

거슬리고 짜증나서 헤메였다 냥냥냥


ここいらで落とした財布 誰か見ませんでした?

코코이라데 오토시타 사이후 다레카 미마셍데시타

여기쯤에 떨어진 지갑 누가 못 보셨는지요?


馬鹿みたいについてないね 茶化してくれハイウェイ・スター

바카미타이니 츠이테나이네 챠카시테쿠레 하이웨이스타

바보같이 재수도 없네 농이라고 해 Highway Star



よう相棒 もう一丁 漫画みたいな喧嘩しようよ

요오 아이보우 모오 잇쵸우 망가미타이나 켄카시요우요

단짝이여 또 한 번 만화와 같은 싸움을 하자


酒落になんないくらいのやつをお試しで

샤레니난나이쿠라이노야츠오 오타메시데

웃어넘길 게 아닌 걸로 시험삼아


正論と暴論の分類さえ出来やしない街を

세이론토 보우론노 분루이사에 데키야시나이 마치오

정론과 폭론이 분류조차 되지를 않는 거리를


抜け出して互いに笑い合う

누케다시테 오타가이니 와라이아우

슬쩍 나와서 얼굴 마주 보며 웃지


目指すのはメロウなエンディング

메자스노와 메로우나 엔딩

노리는 건 멜로한 엔딩




それは心臓を刹那に揺らすもの

소레와 신조우오 세츠나니 유라스모노

그것은 심장을 일순간 흔드는 것


追いかけた途端に見失っちゃうの

오이카케타 토탄니 미우시낫챠우노

쫓아가다 어느새 놓치고야 만 걸


きっと永遠がどっかにあるんだと

킷토 에이엔가 돗카니 아룬다토

분명 영원함 어딘가 있으리라


明後日を 探し回るのも悪くはないでしょう

아삿테오 사가시마와루노모 와루쿠와나이데쇼

헛되이 찾아다니는 나날도 나쁘진 않으려나



お前がどっかに消えた朝より

오마에가 돗카니 키에타 아사요리

네가 어딘가 사라진 아침보단


こんな夜の方が まだましさ

콘나 요루노 호우가 마다마시사

이러한 밤날이 그나마 나아




肺に睡蓮 遠くのサイレン

하이니 스이렌 토오쿠노 사이렌

폐에 핀 수련에 아득히 사이렌


響き合う境界線

히비키아우 쿄우카이센

울려퍼지는 경계선


愛し合う様に喧嘩しようぜ

아이시아우요오니 켄카시요오제

사랑을 하듯이 다투어보자


遺る瀬無さ引っさげて

야루세나사 힛사게테

애처로움을 끌고서




たった一瞬のこのきらめきを

탓타잇슌노 코노 키라메키오

단 한 순간 이 반짝거림을


食べ尽くそう二人で くたばるまで

타베츠쿠소우 후타리데 쿠타바루마데

먹어치우자 둘이서 골로 갈 때까지


そして幸運を 僕らに祈りを

소시테 코우운오 보쿠라니 이노리오

그리고 행운을, 우리에게 기도를


まだ行こう 誰も追いつけないくらいのスピードで
마다이코오 다레모 오이츠케나이쿠라이노스피-도데

쭈욱 가자 아무도 쫓아오지 못할 스피드로



それは心臓を刹那に揺らすもの

소레와 신조우오 세츠나니 유라스모노

그것은 심장을 일순간 흔드는 것


追いかけた途端に見失っちゃうの

오이카케타 토탄니 미우시낫챠우노

쫓아가다 어느새 놓치고야 만 걸


きっと永遠がどっかにあるんだと

킷토 에이엔가 돗카니 아룬다토

분명 영원함 어딘가 있으리라


明後日を 探し回るのも悪くはないでしょう

아삿테오 사가시마와루노모 와루쿠와나이데쇼

헛되이 찾아다니는 나날도 나쁘진 않으려나



稲妻の様に生きていたいだけ

이나즈마노요오니 이키테이타이다케

천둥번개처럼 살고만 싶을 뿐


お前はどうしたい? 返事はいらない

오마에와 도우시타이 헨지와 이라나이

넌 어쩌고 싶어? 답 안해도 돼





Flamingo

PLACEBO

파빌님의 창작활동을 응원하고 싶으세요?